Sormenari leiho, Pasaiatik mundura
zPasai Donibanen zabalik dago 2009az geroztik Idazlearen Etxea. Hizkuntza gutxituetan lan egiten duten idazleen zerbitzura jarritako udal ekipamendua da Hugoenea, Euskal Idazleen Elkarteak kudeatuta.Beste bost urterako berritu dute hitzarmena Pasaiako ...
zPasai Donibanen zabalik dago 2009az geroztik Idazlearen Etxea. Hizkuntza gutxituetan lan egiten duten idazleen zerbitzura jarritako udal ekipamendua da Hugoenea, Euskal Idazleen Elkarteak kudeatuta.
Beste bost urterako berritu dute hitzarmena Pasaiako Udalak eta Euskal Idazleen Elkarteak (EIE) orain gutxi. Horrenbestez, eremu urriko hizkuntzetan ari diren idazleek Pasai Donibaneko Hugoenean aterpe hartzen jarraitzeko aukera izango dute.2009ko apirilaren 2az geroztik dago zabalik Pasaian Idazleen Etxea. Udalarena da eraikina, eta berak egiten du mantenua, idazleek behar duten ekipamendua beren esku jarriz. Kudeaketa, berriz, EIEk egiten du.
Zabaldu zenetik 40tik gora idazle pasatu dira Hugoeneatik. EIEko iturriek zehaztu dutenez, batez ere, euskaraz, katalanez eta galizieraz idazten duten idazleak izan dira Donibanen, baina baita urrutiagoko idazleak ere, georgiarrez eta kurdueraz idazten dutenak kasu. Iaz, esaterako, Anna Kordzaiak idazle georgiarra izan zen Hugoenean lanean, eta gerora Pasaiari eta Euskal Herriari buruzko artikulu bat idatzi du Georgiako bidaia aldizkari batean.
Pasaia ezagutarazi
Hugoenean ostatu hartzen duten idazleek hainbat baldintza bete behar dituzte, tartean, egiten duten lanean espresuki aipatzea Pasaian idatzitakoa dela. Modu horretara helburu bikoitzari erantzuten dio proiektuak. Batetik, «hizkuntza gutxituen hedapenean aletxoa» jartzen du, eta bestetik, «Pasaia munduan zehar ezagutarazteko beste bide bat» jorratzen du.
Bi helburu horiei erantzun nahi izan die Pasaiako Udalak hasieratik, eta zentzu horretan Hugoenearen bilakaeraren balorazio oso ona egin du: «Hona etorri diren eta etorriko diren idazleak, euren herrialdeetara itzultzen direnean, Pasaiaren berri emango dute. Hori da lehen abantaila. Hugoenean egiten aritu diren lana argitaratzen dutenean ere Pasaiaren aipamena agertuko da publikazioan. Eta batez ere, elkartasuna, munduan gurea bezalako hizkuntza gutxituak laguntzea baliotsua dela deritzogu».
EIEk ere begi onez ikusi du bilakaera: «Balorazio orokorra ona da. Bertan izandako idazleak pozik agertu dira beti, eta euren lanen emaitzak ere baditugu: liburuak, artikuluak eta abar». Beste ikuspegi batetik ere baliotsua iruditzen zaie idazleen ekarpena, bertan egon diren idazleek Pasaia sormenarekin lotzen dutelako.
Baina EIEren iritziz, hutsuneak ere, egon badaude, «batez ere baliabideei dagokionez». Munduan zehar dauden idazleen etxeetan, bekak eskaintzen direla diote, lanaren truke idazleak diru bat jasotzen duela, eta Hugoenean gaur gaurkoz horrelakorik ez dela eman aipatu dute.
Erronka berriak
Aurrera begira EIEk idazleen parte hartzea anitzagoa izan dadin lortu nahi du, eta horretarako Europan zehar dituzten harremanetan sakontzeko asmoa dutela agertu dute.
Elkarlan gehiago ere lortu nahiko lituzketela esan dute, eta laguntza handiagoak, bekak eskaini eta idazleen lanak behar bezala erakutsi ahal izateko.
Azkenik, elkar ezagutza bultzatu nahi dutela esan dute, «etorriko diren idazleei bertako kultura egitasmoren batean parte hartzeko aukera eskainiz».
Bat dator horretan udala, eta datozen bost urteetan «idazleen eta herritarren arteko interakzioa sustatzea interesgarria» litzatekeela dio. Bitartean, beraz, Donibanen sormenarentzako leihoak zabalik jarraituko du.
